Оставьте свою идею

Мультиязычность

Юкоз - растущая система и у неё много пользователей и клиентов (в том числе клиентов-компаний). Много из них разговаривают на разных языках, есть и компании которые просто нуждаются в многоязычности сайта. Например, я владелец украинского интернет-магазина и у меня половина клиентов украиноязычная, а половина русскоязычная, хотелось полностью удовлетворить их желания. (чтобы не говорили о скриптах, создании нескольких сайтов и т.д. - это не выход, нужен расширенный встроенный функционал).

389 голосов
Голосовать
Войти
Вошли как (Выйти)
У вас осталось ! (?) (думаю…)
Oleksandr TunykOleksandr Tunyk поделился(ась) этой идеей  ·   ·  Отметить идею как неуместную…  ·  Администратор →

32 комментариев

Войти
Вошли как (Выйти)
Добавляю...
  • Peter n/aPeter n/a добавил(а) комментарий  ·   ·  Отметить как неуместный

    Клонирование модулей - немного не то, что нужно!
    Хотелось бы создавать страницы на нескольких языках в одном модуле!
    и чтобы url странички потом был:
    site.com/ru/page
    ru.site.com/page
    site.com/page&lang=ru

    ДЕСЯТЬ лет назад подобный функционал обсуждался на форуме укоз и до сих пор нету адекватного решения... и такую возможность даже не рассматривают в статусе "планируется". Судя по темпам, ждать придётся ещё лет 10 или мультиязычности так и не будет вовсе.
    Это очень грустно... :(

  • Oleksandr TunykOleksandr Tunyk добавил(а) комментарий  ·   ·  Отметить как неуместный

    На счёт комментариев и записей на форуме - к ним можно будет подключить переводчик (по аналогии с Фейсбуком, а остальное - должны быть именно полнофункциональный ручной перевод.

  • Alexey KashinAlexey Kashin добавил(а) комментарий  ·   ·  Отметить как неуместный

    Переносите свои голоса из этой идеи в "Клонирование модулей"!

    Этой идеей еще не начали заниматься и неизвестно будут ли, а вот клонирование модулей позволит решить вопрос и мультиязычности и кучу других!

  • ИванИван добавил(а) комментарий  ·   ·  Отметить как неуместный

    По поводу реализации - можно сделать yml-файлы с локалями, как в Ruby I18n.
    Т.е. создаём несколько файлов (по числу необходимых языков, но не более 10 например), загружаем на сайт в специальную папку (/locale/ru.yml, /locale/en.yml, ...)
    Далее в шаблоны добавляем специальный код, например $I18N$('pages.greeting')
    Где I18n - функция, на вход принимающая ключ локали, и хэш с параметрами.
    В случае отсутствия локали возвращаем строку, содержащую текст-ошибку (чтобы веб-мастер сразу заметил подвох).
    Для смены языка также добавляем универсальный код $LANG_URL$('ru') - функцию с одним аргументом (собственно имя локали), возвращает строку-url, при переходе по которому осуществляется смена языка.

    Пример:

    Файл /locale/ru.yml

    ru:
    pages:
    greeting: "Привет, %{name}!"

    В коде шаблона:

    <div class="hello"><? $I18N$('pages.greeting', name: $USERNAME$) ?></div>

    Что отрисуется как:

    <div class="hello">Привет, ИМЯ_ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ!</div>

    Если с передачей хэша возникнут проблемы, то можно поступить проще - разрешить выполнение кода в yml-файлах в контексте вызванного шаблона.
    Т.е. тогда в локали будет написано:
    /locale/ru.yml

    ru:
    pages:
    greeting: "Привет, $USERNAME$!"

  • Oleksandr TunykOleksandr Tunyk добавил(а) комментарий  ·   ·  Отметить как неуместный

    Ещё маленькое дополнение к моему предложению - автоопределение языка в зависимости от автоматического определения местоположения посетителя. Например, сверху будет выдаватмя надпись - Вы из Киева (на украинском сайт сразу выдает), но при этом если из другого региона заданного - например русский, английский и т.д. и у пользователя будет возможность изменить регион (вдруг не правильно автоматически определится)

  • Andy ZabrodinAndy Zabrodin добавил(а) комментарий  ·   ·  Отметить как неуместный

    Согласен! У меня большинствто трафика русскоязычных, а остальной инностранцы. Я думаю им не удобно постоянно переводить сайт через гугл переводчик)

  • nazim Baynazim Bay добавил(а) комментарий  ·   ·  Отметить как неуместный

    Мультиязычность нужна. Сделайте такую услугу. Вот столкнулся с такой проблемой и низнаю как быть

  • Константин ЛазаренкоКонстантин Лазаренко добавил(а) комментарий  ·   ·  Отметить как неуместный

    Нуже юкоз не тормозим! Давайте нам мультиязычность! Моему сайту это очень нужно так как посетители со всех стран мира, приходится писать не красивые описания к материалам на двух языках=( на сайте около 30% не русскоязычных пользователей, а это примерно 1-2к юзеров в сутки!

  • Alexey KashinAlexey Kashin добавил(а) комментарий  ·   ·  Отметить как неуместный

    Неизвестно когда будет эта возможность и будет ли, ну, а пока я делаю английскую, французскую, итальянскую, немецкую версии своего русскоязычного интернет-магазина ((((

  • Oleksandr TunykOleksandr Tunyk добавил(а) комментарий  ·   ·  Отметить как неуместный

    К своему предложению внесу дополнение. Чтобы было выгодно и разработчикам создавать такой функционал предлагаю следующее: мультиязычность можно будет подключать только если в сайта свой домен (не стандартный - потому что только для подключенных доменов можно управлять поддоменами), мультиязычность будет появятся во всех пакетах начиная от пакета Бизнес, а также можно будет подключить как отдельную услугу (по аналогии с модулем Интернет-магазин). Думаю этот Вариант компромиссный.

  • Artur VolkArtur Volk добавил(а) комментарий  ·   ·  Отметить как неуместный

    Да не только на Украине. У меня интернет магазин в Эстонии. По закону первый язык должен быть Эстонский открывающийся. А у меня его вообще нету ))) Так что uCoz'у нужно срочно добавлять эту функцию в свою систему. Иначе никак.

  • Cthutq GtrfxCthutq Gtrfx добавил(а) комментарий  ·   ·  Отметить как неуместный

    Также поддерживаю, мультиязычность нужна, в Украине особенно. Действительно, одни ищут на русском, другие на украинском, был бы флажок языка, цены б не было.

← Предыдущий 1

Обратная связь и база знаний